Monday, August 13, 2012

Laughing Gas

To Gary Snyder
The red tin begging cup you gave me,
I lost it but its contents are undisturbed.



High on Laughing Gas
I've been here before
the odd vibration of
the same old universe

笑気ガスの上 ふわふわと
ここには以前 来たことあるな
相変わらずの 宇宙より
伝わってくる 奇妙な振動


the nasal whine of the dentist's drill
singing against the nostalgic
piano Muzak in the wall
insistent, familiar, penetrating
the teeth, where've I heard that
asshole jazz before?

鼻歌ヒューヒュー 歯医者のドリル
懐かしい感じ ぶちこわそうと
うたいます
壁の中から 店舗・工場用
ピアノ音楽
くどく しつこく 歯にしみる
どこでこの ぼんくらジャズを
前にも聞いた?


The universe is a void
in which there is a dreamhole
The dream disappears
the hold closes

夢の穴 開くところで
宇宙は 無とす
夢消える
つかまって いたものも消え

It's the instant of going
into or coming out of
existence that is
important - to catch on
to the secret of the magic
box

それはとっさの 
存在 への侵入あるいは 脱出か
魔法の箱を 掴むかどうか


Stepping outside the universe
by means of Nitrous Oxide
anesthetizing mind-consciousness


麻酔薬乗り
この宇宙から 抜け出して
麻酔薬的 
自意識へ



the chiliasm was an impersonal dream -
one of many, being mere dream.

リラックス志向は 
人間味 かけた夢 
多勢に無勢 
夢見てた だけなのに


the sadness of birth
and death, the sadness of
changing from dream to dream,
the constant farewell
of forms ...
     saying ungoodby to what
didn't exist

生まれ 死ぬ悲劇
別の夢から 別の夢へと
かわる悲しさ
くりかえされる さようなら
存在すら しなかった
ものに言う
さようでないなら


The many worlds that don't exist
all which seem real
all joke
all lost cartoon

たくさんの 世界は在らず
本物に 見えるけど
全部 冗談
まぼろし漫画


At the moment the whole goofy-spooky of the Universe WHAT ?!
Joke being slips into nothing like the tail of lizard disappearing
into a crack in the Wall with the final receding eyehole ending
Loony Tunes accompanied by Woody Woodpecker's hindoo maniac
laughter in the skull. Nobody gets hurt. They all disappear. They
were never there. Beginningless perfection.

この瞬間
あほで 不気味な
え?何か言いましたか世界の
冗談は 加速する
それは あいにく
とかげのしっぽが 壁穴に
あるいは 
ルーニー・トゥーンの
おしまいで 
目玉みたいな穴から ウッド ・ペッカーが 
ヒンドゥー教徒みたいに
頭蓋骨ゆらして 気が狂ったように笑う
あのようには 消えない

傷ついた 人々は どこにもいない
皆 消える
もともと誰も いなかった
スタートのない 完成系

That's why Satori's accompanied by laughter
and the Zenmaster rips up the Sutras in fury.

だからこそ 
悟りと 同時に 笑いが生じる
禅師は怒り 経典をひきちぎる

And the pain of this contrariety
The cycles of scream and laughter
faces and asses Christs and Buddhas
each with his own universe dragged
over the snowy mental poles
like a sack mad Santa Clauses
Worst pain in the dentist's chair comes true
novacain also arrives in the cycle
every hap will have its chance
even God will come Once or Twice
Satan will be my personal enemy

この矛盾から 得る痛み
叫びと笑い この循環
知覚し 認識する
キリストと仏様
それぞれの 宇宙が
雪の上に立つ 
両極の 地点に引かれ
それは まさしく
サンタクロースと彼の狂った
袋のごとく
歯医者にとって
あたえることが 可能な痛み
今 実現する
麻酔も 同様
循環する
思いがけずに 起こる全ては
めぐりあわせだ
神ですら
一、二度 降りて来てくれた
悪魔とは 個人的に
敵として 付き合っている



Relax and die -
The process will repeat itself
Be Born ! Be Born!
Back to the same old smiling
dentist -

気を抜いて そして死ぬ
くりかえされる この順序
生まれろ!生まれろ!
にこやかと 笑う歯医者の
顔見える


The Bloomfield police car
with its idiot red light
revolving on its head
balefully at Eternity
gone in an instant
- simultaneous
appearance of Bankrobbers
at the Twentieth Century Bank
The fire engines screaming
toward an old lady's
burned-in-her-bedroom
today apocalypse
tomorrow Mickey Mouse cartoons -

永遠に対し 不吉に クルクルと 
まわるまぬけな 赤いライトを
頭に付けて 瞬間で消えてゆく 
ブルームフィールド・ポリスカー
それと同時に 姿を見せた
20世紀の 銀行襲う 強盗団
老婆に向けて エンジンの炎が叫ぶ
老婆は 自分の 寝室で焼かれ
今日の 世界の終末劇が
明日の ミッキーマウス漫画なり

I'm disgusted! it's unbelievable!
What a funny horrible
dirty joke!

胸がむかつく!信じられない!
なんて いやらしい おもしろい 
ひどい冗談!

The whole universe a shaggy dog story!
with a weird ending that begins again
till you get the point
'It was a dark and gloomy night . . . '
' in every direction in and
out'
' You take the high road
and I'll take the low'
- everybody lost
in Scotlands of mind-consciousness -

この世界 全てが犬の おまんこばなし!
それは 不思議な おしまいで 
終わるお話
君が その 意味分かるまで くりかえされる
" その日は 暗く 陰鬱な夜だった " 
" 全部の方向 入ると出る " 
" 君はあの高い道 俺はこの低いほう "
皆 方向を 見失う
スコットランド人の 気質の中に


Adnoi Echad!
It is not One, but Two,
not two but Infinite -
the Universe be born and die
in endless series in the mind!

主は一つ!
いや 一つではなくて 二つだけど 
いえ 二つでもあらず 永遠- 
宇宙は生まれ そして死ぬ
頭の中で 終わりなき!

Gary Snyder, Jack, Zen thinkers
split open existence
and laugh & Cry -
What's shock? What's measure?
when the Mind's an irrational
traffic light in
Gobi-
follow the blinking lights of contrariety!


ゲイリー・スナイダー 
ジャック 禅のこと 考える人々よ
存在を まっぷたつにして 笑い泣け
何がショックだ 何に範する
頭の中の ゴビ砂漠
そこにある 意味なし信号
点滅する 信号と 矛盾せよ!



What's the use avoiding rats
and horror, hiding from Cops
and dentist's drills?

Somebody will invent
a Buchenwald next door
- an ant's dream's funnier than
ours
- he has more of them
faster and seems
to give less of
a shit -


ネズミらを さける理由は?
何に恐れて 警察と 歯医者のドリル
避けてゆく?

知らぬ間に 誰かが 家のすぐ横に
ブーヘンヴァルト強制収容所を 発明してる
アリの見る夢 我々のより
面白い 量も多いし
速くて それに
見たところ 
あまり文句を 言わないみたいで


O waves of probable
and improbable
Universes  -
Everybody's right

ああ、多分と不多分の波
この世界では 皆 正しい


I'll finish this poem
in my next life.

来世で この詩
終わらせるのだ



・・・・ with eye opening
slowly to perceive
that I be coming out
of a trance -
one look at the lipstick
it's a nurse
in a dentist's office

・・・・ 目が開きつつ
ゆっくりと 理解する トランスしてたな
口紅を 見ている人は
看護婦だ ここは歯医者だ


that first frog
thought  leaping out of
the void

取り囲む 宇宙空間
ジャンプして そこからの脱出を 一番最初に 
考えたカエル


・・・・ a glimpse
out of which the whole
process unfolds this
universe & logically
and symmetrically next
unbuilds it in exact
reverse till you arrive
back at the Nothing
in which one chance
note was originally
struck ・・・

宇宙がひらく 全ての順序が ちらりと見えた
理にかない 左右対称で 正確に巻き戻された
次から 次へ 解体し 無に戻る
そこにあるのは 思いがけない
一度きりの 偶然だった
音が最初に ぶつかった

, the Czardas
of Creation, the first banal chord
establishing Music forever in
its merchanical jukebox
・・・ and the whole
structive unfolds
itself inevitably and
folds back into
Nothing again ・・・

チャルダーシュ ハンガリー民族音楽が
創られた
ありふれた和音の音楽が ジュークボックス機械の中で
名声を打ち立てた ・・・ 構造が 展開していく
それゆえに 無に戻ること さけられず ・・・

- the same man
crossing the street looking
both ways watch out for
the cars -

同じ男が 道路を横に
渡ろうとして 車を気にしつつ 右と左を 確認し

and each time, returning
with a jerk of the face
( ' praps a dental touch )
dictated by the sinking
sensation, Oof ! I've
been hoodwinked -

その度に いやらしい 
(   )
沈むような 感覚が 支配した 顔で振り向く
危ない!また ひっかけられる とこだった

again like
someone in the Circus
defying death, got thrown
into the orchestra -
Note the music blaring
with an indifferent flourish of Triumph
a nightmare Razz
- as the acrobat leaps
out into the void -

同様に サーカスの 人間も
死を定義する 
オーケストラに 放り込まれ
音楽の 調べがてんで バラバラに 高らかに
鳴り響き 悪夢のような あざ笑い
ほら、曲芸師の 跳躍で 飛び越える 宇宙から無へ


Me ! I made that Last Chance
jump off the wire
way high up in the Big Top
long ago. . .
it's happening again!
I wake up dazed. . .

私?私はずっと昔に すでに
空中高く 張られたロープ 
そこからジャンプし 飛び降りた
もう昔・・・
ああ まただ!いつの間に 始まっていた!
ぼうっとして 目が覚めた


it being the dream
of someone in a dentist's
chair in a Universe he
imagines - coming out
of gas -
it's only happening
in the closed universe of
illusion

歯医者の椅子に 座って 彼の考える
森羅万象を 想像している 男のことを
想像していた
薄らいでゆく ガスの影響 
起こってたのは 閉ざされた 宇宙で起きる
誤解だよ




 A nice day in the Universe on Broad Street - sun shines
today as it never shone before and never will again - still-
ness in the blue sky  - the church's gold dome across the park
sending and receiving flashes of light - I feel heart sick to
destroy this all -
 What hope have the children in their passing the
white silent doors of the houses - only the Public Library
knows.

宇宙の中の ブロード通り 良い天気
今日が始めて 日が照って 今後決して 照ること無い 
と言うかのように 照っている - 静止した 青い空 -
- 公園の向こうにある 教会の屋根が 日のきらめきを 受けている -
私がこれらを これら全てを 壊すとなれば 気持ちが悪く なるだろう
静かに閉じた 白いドアから 白いドアへと 押され横切る 乳母車
その中の 子供達 彼らにどんな 希望がある
- 公共図書館だけが それを知っている  




 Premonition in the dentist's chair - mechanical voices over
the radio singing Destination Moon - mysterious sorrow
for the moon of this forgotten universe - humans, singing,
singing - of the moon - for money ? - except it's the imbecilic
canned voice of eternity rocking & rolling in Space making
invisible announcements -
The Doc's agreed to the experiment - novacain, my mouth's
begun to disappear first - like the Cheshire Cat.

歯医者の椅子の上で 虫の知らせを感じた
- 機械的な 声がラジオの 向こうから 「目的地月」と歌っていた-
この忘れられ 宇宙の中で 月に対する 謎めいた 悲しい気持ち
人間が 歌って 月に 歌って - 金のため?- まあそれでも
精神衰弱 缶の声で 永遠の ロックンロールを 歌う声 
宇宙に向けて 目には見えない 声明を 発してる
歯医者は 実験に 同意してくれた
- ノボカイン 私の口 まず消えた - 笑い猫 みたいに まるで

BACK: Endless cycle of conflict happening in nothingness
make it impossible to grasp for the perfection
which does not exist
but is not necessary
so everything is final and occurs over & over again
till we will finally blank out as expected.

またあそこへと 戻ってく : 終わり無く くりかえされる 争いは 
無が完成を つかむのを 不可能と していることに 引き起こされる
完成は 存在しない 
でもそれは 必要じゃない
全ては決定されている そして何度も 何度も くりかえす
全てが無へと 戻るまで
我々が そうなるだろうと 期待するとおり


The First Note of Creation:
the only one there could be if there
weren't nothing but
an idea that there might
not be nothing -

創造の最初の調べは:
たった一つの音だった もしそこが 無だったとして
でもそこがもし 無ではなかった そういう考えは -

Sherman Adams will resign
I'm holding your breath
the shiver run thru my belly
the nurse will be singing I love you
between breaths the Buddhists are right
a tear
siffle in the cheek
the possibility escape
the eye glare thru glasses
Nothing grasped at & ungrasped as its trance thought passes

シャーマンと アダムが再度 署名する
私は固唾を飲む 鳥肌が立つのを感じる
看護婦が アイ ラブ ユー と 歌いだす 
呼吸と 呼吸の 間隔を取る 仏教徒は 正しかった
涙が一つ 伝いだす
可能性 脱出す
眼鏡越し 睨み付ける
何もつかんで つかんでいない
トランス状態で 考えが ただ過ぎて 行くように 


I take my pen in hand
The same old way sings Sinatra
I'm writing to you give me understanding
I pray sings Sinatra
Can I never glimpse the round we have made ?
Write me as soon as able sings Sinatra
O Lord burn me out of existence.

私はペンを 手に握る
昔からの やりかたで 
シナトラを 歌うかごとく
私は君に 理解して いただきたいな
私は祈り シナトラを歌う
私が 我々の作ったこの輪に 気づかないとでも?
何かあるなら 急いで書いてくれ そしたら私は
シナトラを 歌える
ああ神よ 私の存在を 焼き消してください


You've got a long body sings Sinatra
I refuse to breath and return to form
I've seen every moment
in advance before
I've turned my neck a million times

君の長い体は シナトラを 歌うのに むいてるね
私は 息をするのを断る
型へ 戻るのを断る
私は全ての 瞬間を 以前に見たんだ
何万回と 後ろを 見てたけど


& written this note
& been greeter with fire and cheers
I refuse to stop
- thinking -
What Perfection has escaped me ?

そしてこのノートが書ける 火に迎えられ 励まされ
私は 中断するのを断る
- 考え中 -
私から 抜け出した 完成とは どんなものだったのだろう?

An endless cycle of possibilities clashing in Nothing
with each mistake in the writing inevitable from beginning
of time
The doctor's phone number is Pilgrim oooo 
Are you calling me, Nothing ?

可能性と 無がぶつかり合う 際限のない くりかえし
当初から それぞれの 間違いは 避けられないと書かれてた
医者がいるなら 電話番号は 巡礼者-1-0000
もしもし 何か ごようですか 無よ 

The universe be smashed
to smithereens be the oncoming
atomic explosions with
Eisenhower as once President
of place called U.S.
Gregory wrote the Bomb!
Russians dream of Mars &
when the cosmos goes and
all consciousness after the
final explosion of imagination
in the void it won't have
made any difference that it
all both did and did not
happen, whatever it was once
thought to be so real -
it will be - gone.


来たるべき日に 宇宙は小さく こなごなになる
アメリカという国で アイゼンハウアーが 大統領になり
核爆発が 起こるゆえ
ローマ教皇 彼らでさえも ドカーン!と書き留めていた
ロシア人は 火星を夢見 
宇宙の中で 最後の想像力が 爆発した後 秩序は保たれ
何が起きても 起きなくても 何も変わらず 真実だと
考えられて いたものは 皆消える

O that I might die on the spot
I'll have to go back
any  prophecy might have been right
it's all a great Exception

ああ くそ その時 私は死んでいるかもしれない
また戻ってこなくては ある意味で 全ての予言は 正しいかもしれない
全ては " 例外として " だよ

My bus will arrive as foretold
it's the end of another September
war is on the radio ahead
we are all going to the inevitable beauty of doom
a firebox stands sentient before the library
it's hot sun now I'm crazy scribbling
- It began abstract and mindless nowhere
planets of thought have passed
it'll end when it began

私のバスが 予言されたとおりに着いた
今日はまた 別の九月の 終わりの日
ラジオの上で 戦争している
私たちは 皆全て 不可避がゆえに 美しい 宿命へ向かってる
蒸気機関の 火室が 図書館の前に 敏感に立っている
暑すぎて ただ 書きなぐっている
-抽象的になりはじめ それゆえに 地図の上では見つけられない
無意識の 思考する惑星が 通り過ぎゆく
それが終わると また始まる

I want to return to normal
- but there is no changelessness
but in Nirvana
or is there
Ever Rest, Lord? - and what sages
know and sit.
I'm a spy
in Bloomfield on a park bench
- frightened by buses -

普通に戻る ことができたら
-でもそうすると 普遍であれない
でも解脱 それともそんな
解放なんて あるのですか 神よ?
賢人達は 何を知り 何に腰掛けているのだろう
私は ブルームフィールド公園の
ベンチに座っているスパイ
- バスに対し 臆病 -


What's that bee doing hanging round my shoe ? my borrowed
and inevitable shoe ?
A vast red truck moving with boxes of dead television sets in
the back

ああもうハチが。こいつら人の靴の周りで何してるんだ
借り物で避けられぬ靴のまわりで
巨大な赤い トラックが 荷台に死んだ テレビセットを載せ走る


American flag waving over the library

アメリカ国旗 図書館の上で揺れ

On the bus I sit by a negress

バスの中 黒人の女の子の隣に座る

This is an explosion

これだって 行動の 突発だよ



Back in the same old black hole
where Possibility closes the last door
and the Great void remains
.... a glass
in the dust reflecting the sun,
fragment of a bottle
that never knew it existed

昔なつかし 黒い穴へと
可能性が ぴしゃりと閉じる 最終扉
そして偉大な無が留まる

太陽が ほこりの中の ガラス一欠けらを
照らし出す 
ビンの残骸 ここに存在していたことは 知られなくても

.... under a tree
that sleeps all winter
till it grows its eyes
in May heat
and flowers upward with a thousand
green sensations
dies, and forgets itself in Snow

冬の間中 寝り続ける木の下で
5月の熱で 目に見えるほど 育つまで
花々は 何千もの 緑色の大騒ぎの中
上を向く
死に そして雪の中 己すら 忘れ去る

... Phantom in Phantom

幻の中の幻

If we didn't exit, God
would have to create this
to leave no room for complaint
by any of the birds & bees
who might have missed their
chance ( to be )

もし仮に 我々が ここに存在しなければ
存在するチャンスを逃した 鳥や蜂 彼らが文句をいう場所を 
神は造らなかった

Fate tells a big lie.

予言は大きな嘘を言うんだよ

.... And the big kind Dreamer
is on the nod again
God sleeps!
He's in for a big surprise
one of his dreams is going to come true
He'll get the answer too
He'll get the answer too

夢を見る大きな種族は うとうとと居眠りしている
神も眠るよ!
彼もまた驚いている 彼の見る一つの夢が 叶おうと
しているからね
彼さえも 答えを得る
彼さえも 答えを得るんだ


Just a flash in the cosmic pan
- just an instant when there
might have been a light
had there been any pan
to reflect it -

- we can lie on the bed and imagine
ourselves away -

- 我々はベッドの上に横たわり
己から離脱することを 想像できる -

I'm afraid to stop breathing -
first the pain in the
body
suffocation, then
the Death.

私は息を止めているのが 恐ろしくなってきた
最初 体が痛みを感じ そして死ぬ






The pain of gas flowing into the eye
the crooked tooth-drills hanging like gallows
on a miniature Jupiter
Thru the open window, spring frozen
in the young tree
the repeated bong of the doorbell
opening elsewhere
I've come back to the same medicine
cabinet in the universe - Bong,
I know I'm more real than the dentist !
a serious embarrassment, having grasped to one Self
though admittedly I'd seen it disappear
over and over

漂うガスで目が痛む 小型模型の木星が ぶら下がるように
先の曲がった歯医者のドリルもぶら下がっている



繰り返される 低い太鼓の音 誰かがドアを どこかで誰かのために
開かれるたび
私は 宇宙の中の 同じ医療キャビネットに 戻ってこれた - ゴーン
知っているんだ 歯医者よりも 私は真実だ!
本当に 恥ずかしい 自分自身を認めること
それでもそれが どんどん消えてゆくのは 疑いも無く目に出来る


TRACKLESS TRANSIT CORPORATION

runs a bus thru Bloomfield
.... blossoming
in the bottom of an unborn daisy
it will vanish into the Whist-not

無軌道交通株式会社

ブルームフィールドを横切るバスを走らせている
・・・開花している 生まれなかった デイジーの根元で






History will keep repeating
itself forever like the woman
in the image on the Dutch Cleaner box

歴史は何度も繰り返される
まるでほら オランダ製洗剤の箱に描かれた 女のように

A way out of the mirror
was found by the image
that realized its existence
was only ....
a stranger completely like myself

鏡の中に映る出口は まるで観念
存在するは 完全な自分である 一人の他人

A way out for ever ! has not been found
to enter the ground whence the images
rise, and repeat themselves

さらに出口を!まだ地面へと入るのは 見つかってない
イメージが立ち上がる場所 そして くり返されるところ

The sadness is, that every leaf
has fallen before -

悲しいのは 葉が全て その前に落ちること 

At my feet an ant crawling
in the broken asphalt -
and this exact white lollypop stick
& twig of branch
lain next to that soggy match
near those few grassblades ....
and I've sat here and took this note
before and tried to remember -
and now I do - remember what
I'm writing as I write it down
I know when I'm going to stop
I know when I'm forgetting and
know when I
take jump and change -
Impossible
to do anything but right now in all
the universe at once -
which Art does, and
the Insight of Laughing Gas ?

足元で アリが一匹 ひび割れたアスファルトに よじのぼる
そしてこの繊細な白い ロリポップキャンディーの棒
木の小枝 びしょぬれのマッチの隣に横たわる
私はここに腰掛けて このノートを書いている
覚えておこうと 今はまだ覚えている
書きながら 何を書こうと覚えている 
いつ終わるか知っている いつ忘れるか知っている
いつ
ジャンプして 変わるか 
知っている どうすれば
いいのか 今は 
でも この瞬間は 宇宙が一つになっていく 
アートがそれを行う それとも 笑気ガスがしてくれるかな?

Ha Ha Ha Ha Ha
and the monk laughs
at the moon -
and everybody 10 miles round
in all direction wonders
why - he's just reminding
them - of what - of
the moon, the old dumb moon
of million lives.

ハハハハハ!
そして僧侶が 月に向かって笑う
10マイル四方の人々は皆 首をかしげる
彼はただ 伝えたいんだよ
月のことを
古臭くて まぬけな月が 何万回と 生きたことを


New York, Fall 1958