Tuesday, September 18, 2012

Provenance


In the fifth grade
I made a horse of papier-mache
and painted it white
and named it Aurora

We were all going to the hospital
each one with his little animal
to give to the girl who was
lying on her deathbed there
whose name I can't recall

A classmate with freckles perhaps
or such mall feet her footsteps
never mattered much

I did not want to give her anything
It seemed unfair she got to ride Aurora
whom I made with my own two hands
and took aside at birth and said go
while I had to walk
perhaps for a very long time

I thought perhaps the animals
would all come back
together and on one day
but they never did

And so I have had to deal with wild
intractable people all my days

and have been led astray in a world
of shattered moonlight and beasts and trees
where no one ever curtsies anymore
or has an understudy

So I have gone up to the little room
in my face, I am making something
out of a jar of freckles
and a jar of glue

I hated childhood
I hate adulthood
And I love being alive



Mary Ruefle



起源


五年生の時
張子の馬を 私は作り
白く絵の具を 塗った後
オーロラと名を付けた

私たち皆 病院に
それぞれが作った 小さな動物を手に
死の床へ ついていた
女の子の 見舞いへ行った
女の子の名は 思い出せない

同じクラスの そばかすがある
多分そう
でもあまりにも 小さな足で
出来た彼女の 足跡は
たいしたことじゃないのかも

私は何も あげたくなかった
私の両の手が作り
命をあげて 走れと言った
オーロラが 彼女を乗せて
走るのは 不公平だと考えた
私はもっと きっとたくさん
歩かなくてはいけないのにと

もしかして ある日一度に
動物たちが 戻るかも
と思ったけど 戻ってはこなかった

そして野生の
扱いにくい人間を 相手に人生を
過ごす羽目となる

粉々の 月の光と
獣たち 生い茂る
木々の世界で 迷うよう連れて行かれた
そこでは誰も 膝を落として お辞儀をしない
その練習も 行わない

そうやって 私の顔に
存在してた
小さな部屋へ 私は上がり
そばかすの つぼの中から
のりが入った ビンの中から
何かを作る

子供時代は 大嫌いだった
大人でいるのも 好きじゃない
生きているのは 愛している