Sunday, July 15, 2012

月のおどけもの  ディラン・トマス


まるで、私の涙は、バラの花びらの静かな漂流

私の悲しみは、全部、忘れてしまった空と、雪の分かれ目から、

流れ出す。

私がふれると、地球は、こなごなにこわれるだろう。

とても悲しくて、美しい、

夢みたいに、ブルブルとふるえている。


Clown in the Moon

My tears are like the quiet drift
Of petals from some magic rose;
And all my grief flows from the rift
Of unremembered skies and snows.

I think, that if I touched the earth,
It would crumble;
It is so sad and beautiful,
So tremulously like a dream. 
Dylan Thomas